Hadith
ADMINISTRATIVE POLICIES
ADORNMENT
ANONYMITY
COMPLAINING OF DISTRESS
DEBT
DESIRE AND LONGING
DIGNITY AND REPUTATION
DISAGREEMENT
DISCIPLINE
DISSENSION
EAGERNESS AND LONGING
ERROR AND DEVIATION
FAME AND RENOWN
FLATTERY
GOOD
GOOD CHARACTER
GOOD HEALTH AND THE HEALTHY
GRIEF
HOPES AND ASPIRATIONS
INEPTNESS
INSISTENCE
INTIMACY
JUBILATION
LAPSES
LAUGHTER
LAZINESS AND THE LAZY
LOFTINESS
LOSS OF HOPE133
LUST
MISERY
MISTAKES
MODESTY AND SHAME
NOBLE TRAITS & DEEDS
ONE WHO TURNS BACK AND THE ONE WHO MOVES FORWARD
PEACE OF MIND
PIETY
PLEASURE AND DELIGHT
POWER AND MIGHT
REVEALING & REMOVING DISTRESS
SECLUSION
SEEKING ASSISTANCE
SIGHT, OBSERVATION AND INSIGHT
STATUS AND WORTH
STRENGTHENING ONESELF
STRUGGLING AGAINST THE SELF (JIHAD AN-NAFS)
SUFFERING
THE BELOVED
THE CAUTIOUS
THE DECEIVED
THE DEVOTEE
THE LOSER
THE NEGLIGENT AND NEGLIGENCE
THE OPPRESSED
THE PAUPER AND POVERTY
THE PERPLEXED
THE SEEKER
THE SOUL AND HOLDING IT TO ACCOUNT
THE STRONG
THE WRETCHED AND WRETCHEDNESS
VAIN DESIRE
WEAKNESS
ABANDONING FOR THE SAKE OF ALLAH
BEING CUT OFF FROM ALLAH
ESTABLISHING THE COMMAND OF ALLAH
FLEEING TO ALLAH
FORGETTING ALLAH
GETTING CONNECTED TO ALLAH
HOPE IN [THE MERCY OF] ALLAH AND [IN] OTHERS
INTIMACY WITH ALLAH
LENDING TO ALLAH
PROXIMITY TO ALLAH
PUTTING TRUST IN ALLAH
RELYING ON ALLAH
REMEMBRANCE [OF ALLAH] AND THE REMINDER
REPENTANCE AND RETURNING [TO ALLAH]
SEEKING PROTECTION FROM ALLAH
SUBMISSION TO THE WILL OF ALLAH
SUBMISSIVENESS AND HUMILITY IN FRONT OF ALLAH, THE MOST HIGH
THE CLOSE FRIENDS AND LOVERS OF ALLAH
THE FOE OF ALLAH
THE ONE WHO IS FORSAKEN BY ALLAH34
THE RIGHTS OF ALLAH, THE MOST HIGH
TRADE AND BUSINESS WITH ALLAH
TURNING TOWARDS ALLAH
DYSLOGIA (THE INABILITY TO EXPRESS ONESELF EFFECTIVELY)
ELOQUENCE
IDLE TALK
JOKING
LOQUACIOUSNESS
MUTENESS
OPINIONS AND THE OPINIONATED52
TALEBEARING
VAIN TALK
ADULTERY
ANGER
ANXIETY
BACKBITING
BEGGING AND ASKING PEOPLE
BELITTLING OTHERS
CONCEIT
CORRUPTION
COWARDICE
DELUSION
DEPRAVITIES
DEPRIVATION AND FRUSTRATION
DESERTION AND ABANDONMENT
DIMWITTEDNESS AND THE DIMWIT
DISDAIN
DISPLEASURE
DIVULGENCE [OF SECRETS]
DOING WRONG TO OTHERS
DOUBT AND MISGIVING
ENMITY AND THE ENEMY
EVIL AND THE WICKED
EXTRAVAGANCE
FABRICATING LIES
FEARING OTHER THAN ALLAH
FIVE BAD QUALITIES
GREED AND THE GREEDY
HARD-HEARTEDNESS
HASTE AND THE HASTY
HAUGHTINESS
HOARDING AND HOARDERS
IDLENESS
IGNOMINY
IMBECILITY
INDOLENCE AND LASSITUDE
INGRATITUDE
INJUSTICE AND OPPRESSION
JEALOUSY
LETHARGY
LOATHSOME ACTIONS AND TRAITS
NARRATION AND TRANSMISSION OF INFORMATION
NEGLECT
OBSCENITY
ONE WHO IS FED-UP
PLOTS
POLYTHEISM
PRIDE AND BOASTING
RAGE
RANCOR AND PERFIDY
REVENGE
SCHADENFREUDE
SCHEMING
SHAMELESSNESS AND THE SHAMELESS AND IMPUDENCE
SHOWING OFF
SPILLING BLOOD
SPITE AND MALICE AND SPITEFUI
SUPPORTING FALSEHOOD
SUSPICION
THE ARROGANT ONE AND ARROGANCE
THE DISBELIEVER AND DISBELIEF
THE DISGRACE OF A MAN
THE FALSIFIER
THE FRUSTRATED
THE HYPOCRITE AND HYPOCRISY
THE IGNORANT AND THE FOOLISH AND IGNORANCE
THE LIAR AND LYING
THE MISER AND THE AVARICIOUS AND STINGINESS AND AVARICE
THE SCHEMER AND PLOTTER
THE STUBBORN AND STUBBORNNESS
THE TYRANT
THE UNJUST
THE VILE AND VILENESS
THEFT
TO PUT [OTHERS] UNDER OBLIGATION
TREACHERY and ANTIPATHY
VICES AND THOSE WHO COMMIT THEM
VIOLENCE
WANTONNESS
WICKEDNESS AND IMMORALITY
ABSTINENCE [FROM FOOD]
ADMISSION AND CONFESSION OF ONES SINS
ADMONITION
AFFECTION AND FRIENDSHIP
AFFLUENCE AND THE RICH
AID
AMICABLENESS
APOLOGIZING AND OFFERING EXCUSES
ASTUTENESS
ATTENTION
BEING CHEERFUL AND SMILING
BEING INDEPENDENT OF OTHERS
BEING PLEASED AND SATISFIED
BEING SYSTEMATIC IN WORK
CALMNESS AND SOLEMNITY
CHASTITY
CHIVALRY
COMING TO THE AID OF THE AGGRIEVED
COMPETITION
CONSULTATION AND DELIBERATION
CONTENTMENT AND THE CONTENTED
COURAGE AND THE COURAGEOUS
DELIBERATENESS AND ACTING UNHURRIEDLY
DILIGENCE AND STRIVING
EARLY RISING
EMINENCE AND THE EMINENT
ENDEAVOURS
ESTABLISHING TIES AND RELATIONS
FAITH AND THE BELLEVER
FEAR
FORGIVENESS AND PARDON
FREEDOM AND THE FREE
GENEROSITY
GENTLENESS AND SOFTNESS
GIVING AND WITHHOLDING CHARITY
GLORY AND THE HONOURED ONE
GOOD DEEDS
GOOD ETIQUETTE
GOOD TURNS AND BENEVOLENT ACTIONS
GRANDEUR
GRANTING REFUGE TO THE FEARFUL
GRATITUDE AND THE GRATEFUL
GROOMING
HAPPINESS AND JOY
HAPPINESS AND PUTTING JOY IN THE HEARTS
HIGH REGARD
HONOUR AND THE HONOURABLE
HUMILITY
HUNGER
IRRESPONSIBILITY
JUDICIOUSNESS AND THE JODICIOUS
JUSTICE AND THE JUST
LENIENCY AND GENTLENESS
LISTENING AND THE LISTENER
LOWERING THE GAZE
MERCY AND COMPASSION
MODERATION
NOBLENESS AND MUNIFICENCE
OBEDIENCE AND COMPLIANCE
OBEYING COMMANDMENTS
ONE WHO ACTS WITH DELIBERATENESS
PATIENCE AND THE PATIENT
PEACE AND RECONCILIATION
PERFECTION
PHYSICAL BEAUTY
PLANNING
PRECAUTION
READINESS AND PREPARATION
REMAINING PURE AND FREE FROM SIN
REMORSE AND REGRET AND THE REMORSEFUL
RENUNCIATION OF WORLDLY PLEASURES56
RESTRAINT
RIGHTEOUSNESS AND THOSE WHO PREVENT IT
SEEKING FORGIVENESS
SEEKING JUSTICE
SEEKING WHAT IS BEST
SELF-SACRIFICE
SENSE OF HONOUR AND POSSESSIVENESS
SILENCE
SINCERE ADVICE
SINCERITY AND DEVOTION
STEADFASTNESS
STRIVING AND SEEKING
SUPPLICATION AND THE SUPPLICANT
SUPPORTING THE TRUTH
SUPPRESSING ANGER
TAKING LESSONS AND EXAMPLES
TAKING THE INITIATIVE
THE BEAUTIFUL AND BEAUTY
THE BROTHER, THE FRIEND, THE ASSOCIATE AND THE COMPANION
THE CAREFUL
THE COMPASSIONATE
THE DILIGENT AND THE HARDWORKING
THE EQUITABLE AND EQUITY
THE EXPERIENCED
THE FELICITOUS AND FELICITY
THE FORBEARING AND FORBEARANCE
THE GENEROUS AND GENEROSITY
THE GOD-WARY AND GODFEARING PEOPLE
THE GOOD DOER
THE INTELLIGENT
THE INTERCESSOR AND INTERCEDER
THE MARTYR
THE MIDDLE COURSE
THE NOBLE -MINDED AND MUNIFICENT
THE ONE WHO PRESENTS AN ARGUMENT
THE SAGACIOUS
THE SCHOLAR
THE TRUSTWORTHY AND TRUSTWORTHINESS
THE TRUTHFUL AND TRUTHFULNESS
THE WARNER
TOLERANCE
TURNING BACKWARD
UNDERSTANDING
VEHEMENCE32
VIRTUES AND VICES
Virtues TAKING LESSONS AND EXAMPLES
Imam Ali (P.B.U.H):
Time shows you examples.
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
In every glance there is a lesson.
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
Take lesson and you will become content.
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
Taking example yields [the fruit of] inerrancy.
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
Taking lesson steers one towards right guidance.
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
One who takes lesson [from the past] is cautious.
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
Take lesson and you will be deterred [from evil].
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
In every lesson that is drawn there is discernment.
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
Taking lesson is beneficial in [attaining] right guidance.
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
In the succession of days there is lesson for the creatures.
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
Verily for the latter there is an admonishment in the former.
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
There is no lesson to be taken for the one who has no restraint.
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
One who considers matters arrives at their [appropriate] criteria.
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
When Allah loves a servant, He gives him direction through examples.
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
I am bound by responsibility for what I say and am answerable for it. Verily, one for whom examples [of the past] have clearly shown that which was before him of exemplary punishments [given by Allah to wrongdoers] is prevented by God-wariness from falling into dubious [and questionable] actions.
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
He who has been deterred [from evil] has taken lesson [from the past].
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
Every day benefits you with lessons if you accompany it with contemplation.
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
One who takes lesson from the vicissitudes of this world, his desires lessen.
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
One who does not take lesson from others does not take precaution for himself.
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
The prolonged drawing of lessons [from the past] impels one to be precautious.
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
Verily for those who remain [behind] there is an example in those who have passed.
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
One who takes a lesson from vicissitudes does not rely on the peacefulness of time.
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
One who takes admonishment from the examples [of the past] is deterred [from evil].
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
One who does not take a lesson from the passage of days is not deterred by reproach.
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
For the people of intelligence, what they are aware of is enough of a lesson for them.
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
One who takes a lesson from the vicissitudes of time is careful of [the evil of] others.
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
One who recognizes the lessons [of the past], it is as if he is living among the ancients.
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
Continually taking lessons leads to perspicacity and bears the fruit of restraint [from evil].
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
One who does not take lesson from the vicissitudes of this world, advice has no effect on him.
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
Verily the passing away of those who depart is a lesson for the community that remains behind.
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
He who takes a lesson from the past [that has gone] has taken a lesson for the remaining [future].
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
If you took lessons from what has passed of your life, you would safeguard that which remains [of it].
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
One whose consideration [of past events from which he draws lessons] increases, his mistakes decrease.
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
Take lessons from [the lives of] those who preceded you before those who are after you take lessons from you.
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
Successful is the one who has a habit of taking lesson [from the past] and a tendency towards being precautious.
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
You have been left with examples from the vestiges of those who passed away before you, so take lesson from them.
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
Take counsel from the examples [of others], learn lessons from the changing situations and take benefit from the Warners.
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
Attest to the truth that has passed and take lesson from what has elapsed of this world, because indeed its one phase resembles the other and its end catches up to its beginning.
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
Lessons [from events] have indeed become evident for you, and you have been deterred by what is in it of a deterrence; and after the Prophet of Allah, none have conveyed [the message] from Allah like the Warners.
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
How many the lessons are, and how few of them are learnt!
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
Where are the ‘Am liqa72 and the children of the ‘Am liqa?
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
Where are the children of the Yellow76 and the pharaohs?
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
Where are the kings and Khosraus?
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
Where are the ones who were larger in numbers, had stronger armies and had greater effect?
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
Where are the people of the cities of Rass who killed the Prophets and extinguished the light of the Messengers?
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
Where are the tyrants and the children of the tyrants?
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
Where are those to whom the nations were subservient?
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
Where are those who attained their highest ambitions in this world?
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
Where are those who built kingdoms, paved passages, aided the aggrieved and hosted guests?
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
Where are those who left the best heritage, were most just in their actions and had the biggest kingdoms?
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
Where are those who lived longer than you and left a greater heritage?
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
Where are those who rallied the troops and inhabited the cities?
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
Where are those who ruled the extremities of this world?
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
Where are those who said, “Who is more powerful than us and is greater in assemblage?”
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
Where are those who used to humiliate their enemies and take possession of their forelocks [by enslaving them]?
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
Where are those who vanquished the armies and travelled in the thousands?
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
Where is Khosrau73 and Caesar and Tubba’74 and Himyar75?
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
Where is the one who accumulated and increased, and stored and amassed, and considered the future of his son?
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
Where is the one who built and erected, paved and prepared, accumulated and counted?
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
Where is the one who fortified and strengthened, and adorned and decorated?
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
Where is the one who stored and amassed, and accumulated wealth upon wealth thereby multiplying it?
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim
Imam Ali (P.B.U.H):
Where is the one who strived and struggled, and prepared and mobilized [all possible resources]?
Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim